Španělština
pátek 15. června 2012
Číslovky 2 - základní číslovky 0-20
Při učení číslovkám doporučuji nejdříve se je několikrát napsat, přitom si je i říkat nahlas. Můžete využít i kartičky, kdy český význam je na jedné straně, španělský na druhé straně kartičky. Je to trochu pracnější, takže se to spíš hodí na složitější číslovky, které se vám špatně pamatují. Potíže bývají hlavně u číslovek mezi desítkou a dvacítkou.
V dalším příspěvku budou následovat docela dlouhá cvičení, na kterých si budete moci číslovky od nuly do dvaceti důkladně procvičit tak, abyste je používali automaticky a bez přemýšlení. Můžete je vypracovávat jak ústně, tak i písemně.
Uznávám, že to není až tak zábavné učit se číslovky, ale odměnou vám bude suverenita a jistota při používání číslovek při komunikaci ve španělštině.
0 cero
1 uno
2 dos
3 tres
4 cuatro
5 cinco
6 seis
7 siete
8 ocho
9 nueve
10 diez
11 once
12 doce
13 trece
14 catorce
15 quince
16 dieciséis
17 diecisiete
18 dieciocho
19 diecinueve
20 veinte
Číslovky 4 - základní číslovky - desítky - procvičování
Číslovky 3 - procvičování číslovek 0-20
Číslovky 1 - přehled španělských základních číslovek
Číslovka una, uno má dva tvary - pro mužský a ženský rod. Před podstatným jménem rodu mužského se zkracuje z uno na un.
To platí i v případě složených číslovek21, 31...)
Číslovky většinou stojí před podstatným jménem bez členu.
Los dos, las dos znamená oba, obě.
Číslovka ciento se před podstatným jménem obou rodů zkracuje na cien.
Spojka y se použivá jen mezi desítkami a jednotkami.
Počítaný předmět se k číslovkám připojuje bez předložky.
0 cero
1 uno
2 dos
3 tres
4 cuatro
5 cinco
6 seis
7 siete
8 ocho
9 nueve
10 diez
11 once
12 doce
13 trece
14 catorce
15 quince
16 dieciséis
17 diecisiete
18 dieciocho
19 diecinueve
20 veinte
21 veintiuno
22 veintidós
23 veintitrés
24 veinticuatro
25 veinticinco
26 veintiséis
27 veintisiete
28 veintiocho
29 veintinueve
30 treinta
31 treinta y uno
32 treinta y dos
33 treinta y tres
34 treinta y cuatro
35 treinta y cinco
36 treinta y seis
37 treinta y siete
38 treinta y ocho
39 treinta y nueve
40 cuarenta
41 cuarenta y uno
42 cuarenta y dos
43 cuarenta y tres
44 cuarenta y cuatro
45 cuarenta y cinco
46 cuarenta y seis
47 cuarenta y siete
48 cuarenta y ocho
49 cuarenta y nueve
50 cincuenta
51 cincuenta y uno
52 cincuenta y dos
53 cincuenta y tres
54 cincuenta y cuatro
55 cincuenta y cinco
56 cincuenta y seis
57 cincuenta y siete
58 cincuenta y ocho
59 cincuenta y nueve
60 sesenta
61 sesenta y uno
62 sesenta y dos
63 sesenta y tres
64 sesenta y cuatro
65 sesenta y cinco
66 sesenta y seis
67 sesenta y siete
68 sesenta y ocho
69 sesenta y nueve
70 setenta
71 setenta y uno
72 setenta y dos
73 setenta y tres
74 setenta y cuatro
75 setenta y cinco
76 setenta y seis
77 setenta y siete
78 setenta y ocho
79 setenta y nueve
80 ochenta
81 ochenta y uno
82 ochenta y dos
83 ochenta y tres
84 ochenta y cuatro
85 ochenta y cinco
86 ochenta y seis
87 ochenta y siete
88 ochenta y ocho
89 ochenta y nueve
90 noventa
91 noventa y uno
92 noventa y dos
93 noventa y tres
94 noventa y cuatro
95 noventa y cinco
96 noventa y seis
97 noventa y siete
98 noventa y ocho
99 noventa y nueve
100 ciento
pátek 27. dubna 2012
Španělština
Španělština je v našich zeměpisných podmínkách trochu pozadu za angličtinou a němčinou, protože Španělsko je daleko a další španělsky mluvící země ještě dál. Španělsky se mluví ve všech zemích latinské Ameriky, kromě Brazílie. Takže od jižních hranic Spojených států amerických až po ten nejjižnější cíp jižní Ameriky. Výjimkou je právě jen ta Brazílie, kde se mluví portugalsky. Na celém světě prý má španělštinu jako rodný jazyk cca 400 miliónů lidí. To je 40x více než je počet obyvatel České republiky.
Vzhledem k tomu, jak moc je tento jazyk rozšířený, je pochopitelné, že se vyskytují různé dialekty a krajové odlišnosti v jazce. Vždyť ani čeština není na celém území naší republiky stejná, Brňák nebo Ostravák mluví o dost jinak než třeba Chodové ze západních Čech.
Přitom je to jazyk poměrně jednoduchý.
Čtení a výslovnost žádné zvláštní problémy nepřináší, jen pár hlásek se čte jinak než v češtině.
Obtížná jsou ve španělštině slovesa. To jsou i v češtině, ale ta česká umíme.
Podrobné informace o tom, kde, ve kterých zemích, se španělsky mluví, jsou třeba na wikipedii: http://cs.wikipedia.org/wiki/%C5%A0pan%C4%9Bl%C5%A1tina